Amiri Baraka, Hepyek

HEPYEK

Hamurumu yoğuran kudret
yitip gitmiş, ziyan zebil olmuş
kendi kalıbında, o uslu rızkını
emdiği sokaklardan
süpürülüp atılmış
eski, esmer bir posaya dönmüş.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀Peki ne yapsın bu et yığını,
kelamın zoruyla eceline güdülen
bu et, ne yapsın? O, üflesen uçacak hâller,
şu kuru nefesin etrafında etekler gibi kabaran o hâller.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀Olamayacağımız şeyler
olduğumuzu ispatlayabilmek için
dine aykırı riskler alıyoruz. Misal,

Bir deli bile değilim.

Mütercim: Özgür BAĞLIYALNIZ

SNAKE EYES

That force is lost
which shaped me, spent
in its image, battered, an old brown thing
swept off the streets
where it sucked its
gentle living.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀And what is meat
to do, that is driven to its end
by words? The frailest gestures
grown like skirts around breathing.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀We take
unholy risks to prove
we are what we cannot be. For instance,

I am not even crazy.

Bir Cevap Yazın