Zeytin ve İncir Şiir Kitabı Neşredildi

Merhaba,

Zeytin ve İncir neşredildi. Aşağıdaki linke tıklayarak kitabı satın alabilirsiniz.

Kapak Resmi: Erdem BAYTEMUR

https://www.kitapyurdu.com/kitap/zeytinveincir/662519.html

Zeytin ve İncir Şiir Kitabı Neşredildi” üzerine 16 yorum

  1. Hayırlı olsun abilerim. Diğer çıkacak olan kitabınızla birlikte almayı planlıyorum. Elinize emeğinize sağlık.

  2. ulan birlik değiliz ya allah belamızı versin.
    dışarı çıkıp bir şey yapmak istiyorum mesaj atacağım tek kişi yok.haber okumak rezaletinden başka yaptığım yok.parça parça çocuk bacağı gördüm lan.müslümanız güya.inandığımız tanrı bize cehennemi hak görmeyecek de ne yapacak?dediğiniz gibi anamızın ak sütü gibi hak bize cehennem.neyse.tek umudum daha da ikiyüzlü olmadan def olmak.yahut bir ihtimal öç almak.dert değil mi bize öç?niye kimse bir şey demiyor lan?allah kör sağır mı etti ne oldu?

    • hani bir araya gelip ne yapabilirizi konuşacaktık?oradaki konu farklı olabilir.ancak bu durumda da yapmamız gereken bu değil midir.öyledir.hepimizden midem bulanıyor.eylem diyordunuz nerede eylem, ne yapabilirim diye düşünüyorum bu dar havsalamın da belasını versin.yaptığım şeye bak, cevap vermeyen birilerine isyan ediyorum.

      • şehre varınca artık meşinler giymelisin
        daha esmer
        daha kankusturucu
        sen o baygın sevgilerin adamı değilsin.
        sana yaşamak düşer çarkların gövdesinde
        bin demir kapıyla hesaplaşmaktan omzun çürümelidir
        bin çeşit güneşle ovulmalıdır gaddar ellerin
        yürü yangınların üstüne, kendi alevini de getir
        çarpıntısız dakikası olur mu devrimcinin
        ki
        ölüm
        her yerde uyanıktır

        Allah yardımcımız olsun. Ondan ümit kesilmez. اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِاَصْحَابِ الْف۪يلِۜ
        اَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ ف۪ي تَضْل۪يلٍۙ ‘

      • az önce gördüm yanıtı, emin değilim bana yapılıp yapılmadığından yine de şu iki şeyi yazmış olayım.

        eskiler aramaz, iz sürerdi.
        bilirlerdi evet’le hayır arasına belki sokulduğunda felâket gelir.
        noksanı fark ederlerdi, çünkü bütünden nelerin koptuğu besbelli.
        dağılmak eskilerin dilinde ufalanmak anlamına gelirdi
        iz sürerlerdi irileşmek, ulaşmak, toparlanmak için
        biz yeniler bir an önce dağıtsak bari deriz korkarız kaybolmaktan çokluk içinde.” وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْابِالصَّبْر

        selâmlar.

  3. henüz neşredilmemiş üç kitap görünüyor.şimdi-az önce ümîd yazılarını okuyordum.daha önce de öyle düşünmüştüm hâlâ öyleymiş, kitapta çok fazla şey var, yok genel olarak her şey çok fazla geliyor da, şimdi misal benim bu kitabı hakkıyla okuyup anlamam çokça emek gerektiriyor.tamam emek vermekten kaçmıyorum.fakat basitçe, ayetin yaklaşık meali verilmiş, merak ediyorum hangi meal kaynak alındı.yahut çoğu şeyde aynı sorular geliyor aklıma.fotoğraflar nerelerden bulundu, alıntıların kaynakları neler daha birçok şey.yani şimdi sonuna yardımcı bir kaynakça koyulabilir.şunlardan yararlanılmış diye.şunu söylemezsem içimde kalacak, müthiş bir özel okuyormuşum hissi veriyor.yok aynı şekilde anlatılmıyor fakat aynı şeyler mi anlatılıyor?ben bunu daha önce okudum diyorum.neyse.kitapta katılmadığım yerler var.elimde kitap olmadığı için, çizip yırtıp yapıştırıp yapmak istediğimi yapamıyorum.temennim bir ân önce çıkması.ve elbette şu kaynakçaya benzer şeyin sonuna yahut uygun bir yerine eklenmesi.deneme türü olduğunun farkındayım fakat üstte de belirttim çok zor oluyor, çok uzun sürüyor, kaynakça olunca teyit ediyorum ve bitiyor.yahut edemediğim de oluyor.neyse.

    bir de meal çıkacak.inşallah.garip bir his.
    daha doğrusu hayal kırıklığı yaşamamak için çıkmayacak gibi davranıyorum.ya da beklentiye girmiyorum.aslında çoktan girdim ya.bakın, diyorum ki, şimdi hayatımda hiç öyle bir meal okumadım, bu abilerde kafa farklı.ortaya çıkacak iş de farklı olacak.neyse.bilmiyorum.hayırlısı.bir ân önce ikisi çıksın istiyorum.üzerlerine kafa patlatmak.ya da onları kafamın üzerinde.kafam karıştı.valla bilmiyorum garip bir şey.ne yazdım bilmiyorum.dikkate alınırsa sevinirim.

    kitapları okuyup eleştirilerimi sunacağım bir şekilde.fakat üzerine düşünmemiz lâzım.her ân eksiğiz gibi geliyor.yani bir şey hiçbir zaman tam olmayacak.yazılan her şey de.eksik, yanlış bir ton şey olacak.insan olmak bunu gerektiriyor.okuduğumuz şeyleri harfi harfine almak bizi ahmaklaştırıyor.böyle yaparak bir şey yaptığını sananlar, yanlış yolda gibi.bakın çoğu cümlem kesinlik içermiyor.her ân değişiyoruz çünkü.birkaç dakika sonraki ben şimdiki ben değil.neyse.uzun uzun değerlendiririm.tabii önce okumam lâzım.ondan önce çıkmaları lâzım.tarih belirli mi?öne almak gibi bir şey mevcud mu?ne kadar erken o kadar iyi sanırım.uzun oldu.

    kalbten selâmlar.

    • Merhaba Leyl,
      Ümid Yazıları bir aksilik çıkmazsa yakında neşredilecek. Kur’an-ı Kerim Meali ve Amiri Baraka’nın bütün şiirlerinin tercümesi ise çeşitli sebeplerden ötürü bir müddet daha neşredilemeyecek. Ancak önümüzdeki sene neşredilebileceğini düşünüyorum.
      Selamlar.

      • Diksiyonum üzerine çalışırken ümid yazılarını sesli kitap şeklinde okumaya gayret etmiştim. O zamanlarda kitapların basılacak olması bir hayal idi. Hey gidi.
        Allah razı olsun.
        Selam ve dua ile….

  4. Neşretmeyin abi, bu yayınevinden etmeyin. Kırmızı kedi, ketebe gibi çok güzel yayın evleri var. Siyonist destekçilerine para kazandırmayalım.


  5. sana gelelim sana. Ne duruyorsun? Tüm bunların mesʼulünü biliyorsun bal gibi. Biliyo…Ne dedin sen? * mi? Hah. Bul onu!

  6. Kitapları başka yerlerden de alabilecek miyiz?
    Cehennem Yurdu:Hira ve bu kitabı almadım daha. Bekliyorum açıkçası, kısa sürede başka bir platformdan alabiliriz inşallah

    • Merhaba,
      Kitaplar satıldığı kadar basılıyor, dijital ortamda saklanıyor. Bu işi de Kitapyurdu yaptığı için şimdilik sadece kendi sitelerinde satıyorlar. İleride başka sitelerle de anlaşma yaparlar mı bilmiyorum.

Bir Cevap Yazın